[코멘트] '번역'은 아직 AI가 인간을 대체하기 어려워...이미 직업으로서의 '번역가'는 패배
[코멘트] '번역'은 아직 AI가 인간을 대체하기 어려워...이미 직업으로서의 '번역가'는 패배
이 기사를 공유합니다

인간이 인공지능(AI)과 번역하는 대결에서 승리를 거두었다고 동아일보 등 국내 언론들이 보도. 2월21일 국제통역번역협회(IITA)와 세종대 주최로 열린 ‘인간 대 기계의 번역 대결’에서는 4명의 전문 번역사와 구글-네이버(파파고)-시스트란 등 3개 회사가 만든 AI 기반 번역기들이 참여해 즉석에서 문제를 받고 번역을 시작.
아티클 전문보기

관련 아티클